Existe el mito que dice que los norteamericanos son más aburridos que los latinos. Justamente, el otro día me puse a pensar acerca de los apelativos, motes, sobrenombres, o como quieran llamarlos (nicknames en inglés), que se usan en Canadá, y me puse a compararlos con los de mi país de origen, Argentina.
Y caí en la cuenta de que fuera de la forma corta de los nombres (Ted por Theodore, Bill por William, etc, etc), los sobrenombres aquí casi no existen (exceptuando mom, dad, etc, que existen en todos lados).
Pensando un poco me di cuenta de el por qué de la diferencia: en Canadá la gente es Politicamente Correcta!
Si bien los sobrenombres en Argentina se usan de manera cariñosa y familiar, seguramente causarían horror por estos lados. Algunos ejemplos:
- El Negro Alvarez
- El Turco Abad
- El Chueco Suar
- El Tano Pernía
- El Gordo Bonadeo
- El Rengo Benitez
- El Conejo Tarantini
- El Gaita Perez
- El Ruso Sofovich
- El Coco Basile
- Etc., etc.
Y ni hablar si a uno le dicen El Trípode Betoño... (Bueno, che, era un ejemplo, nada más!).
Lo cierto es que como pueden ver, todos estos apodos se refieren a raza, origen o a alguna característica física o similitud con algun animal (en general defectuosa o risible... o no, como en el citado caso del trípode)
En Canadá, el mote más osado que he escuchado es Red, que aplica a todos los pelirrojos, y para mi asombro, sin generar polémica.
Es cierto, existen otros, pero la verdad resultan un poco tontos para nuestra consabida picardía criolla.
Imagínese si a Ud. le dicen Thunder García porque tiene un fuerte vozarrón, o Speedy, que encima ya lo hizo famoso el ratón Gonzalez; aburridísimo.
Pero bueno, así son las cosas. Así que cuando venga, olvídese de que lo llamen por su apodo; considerese afortunado si le logran pronunciar el nombre, especialmente si Ud. se llama Carlota, o si se apellida Arreche.
Estos gringos...
lunes, 2 de marzo de 2009
Apodos Canadienses
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
18 comentarios:
Es cierto, Ale, que aquí casi no se usan apodos, y si lo hacen son o bien apócopes del nombre (i.e. Gabe en mi caso) o nombres que no corresponden a nada (como Skip, Butch o cosas así).
El otro tema es que los argentinos somos particularmente buenos para poner apodos, aunque a veces cometemos barrabasadas como decirle 'ruso' a un judío o 'turco' a un armenio. Cuántas veces has oído un 'sabés como le dicen a...' al día siguiente de que algo le pasó a ese tipo? Y no nos detenemos ni siquiera en el humor negro, ya que recuerdo muchos apodos -por ejemplo- que surgieron cuando Scioli perdió el brazo en ese accidente de motonáutica.
Alguna vez lo conté, yo hace mucho tiempo fui a hacer ice fishing con dos amigos argentinos y nos pasamos el día en esa casillita. A la hora, ya la conversación giraba alrededor de la calva de uno, la gordura de otro y ciertas tendencias homosexuales que habíamos descubierto en el tercero. Y no nos movimos de allí en todo el día... si cualquiera de esas conversaciones hubiera sido escuchada por algún tipo que pasaba por ahí, ibamos todos sopres! :-)
Me parece que en Norteamérica se cuidan demasiado con ese tema, tan preocupados que están siempre por no invadir el espacio ajeno y no lastimar los sentimientos del otro (no nos engañemos, el problema es no discriminar). Pero también es cierto que nosotros a veces nos pasamos de rosca, como cuando decíamos que a Menem le decían motor de heladera porque era 'negro, chiquito y medio caballo'.
Ahora, volviendo al tema de lo de 'tripode', en fin... Ud. sabrá por qué lo dice... ;-)
Los argentinos tendemos a apodar y burlarnos de los demás. A veces usamos los apodos cariñosamente pero no siempre.
Por lo menos en Canadá los chicos no sufren de esos apodos si son gordos, usan anteojos o tiene aparatos en los dientes.
Ja, ja, ya ni me acordaba de la de Menem. Sinceramente, es desde que vivo aca que dimensiono las barbaridades como esas (Menem se lo merecia, igual, je). Saludos, Gabriel.
Lore: es cierto. Sin embargo, tengo la impresion que los chicos por naturaleza tienden a ser crueles en todos lados. En Canada es muy raro, cuando ves a los pibes del secundario en la calle tenes ganas de salir corriendo y emigrar otra vez. Pero despues, por alguna extraña razon, crecen y se convierten en ciudadanos modelos, es muy raro. Besos.
Que curioso, yo tambien me di cuenta que en todos lados los chicos tienden a ser crueles.
Yo lo más que he escuchado de una canadiense fue (muy en privado y con las risitas pertinentes) decirle "hotlord" a su landlord, que es un tipo guapísimo...
Me pareció bien tierno.
A mi los apodos no me agradan mucho, pero no debo dejar de reconocer que algunos son ocurrentes, lo que no significa que sean graciosos.
Ahora, si alguno lo sabe, me pueden decir apocope de que son 'Ike' y 'Ken'?
Aunque Ken me suena a apocope de Kenneth... entonces... cual es el similar de Kenneth en español?
Mike, acá puedo ayudarte. "Ike" es normalmente un apócope o apodo de Isaac. Ignoro por qué le decían Ike a Eisenhower, porque su nombre era Dwight.
Kenneth no parece tener una versión en español. Y sí, Ken -o Kenny- es normalmente el apodo de Kenneth.
Menos mal que tenemos comentaristas de nivel y que saben de lo que hablan. Yo por ahi te contestaba que Ken era el amigo de Barbie :)
Gracias, Gabriel.
Ale, seguiran ms dudas respecto a Kenneth, o Ken. Yo conozco a uno que le dicen Kenny... Kenny labura, Kenny se baña, Kenny paga sus cuentas...
Parece que me conoces bien, entonces, je.
Nunca me gustaron los apodos. No sé que pasa con los apodos en francés, voy a investigarlo un poquito.
Pueden creer que al poco rato de escribir esto me llamó un amigo (una persona mayor) que se llama Ken? Es seguramente la primera vez que hablo con el por teléfono! Por supuesto, le pregunté si se llamaba Kenneth y me dijo que sí.
Este blog es mágico, es. :-)
Jeje... pero los Alemanes, en seguida me dijeron Mordi, lo que no ocurrió con los franceses.
Los daneses sí usan apodos. Un ejemplo es el ciclista "Kylling" Rasmussen. "Kylling" significa "pollo" y le dicen así porque es petiso.
Y algo de lo que me enteré hace poco es que el "cognomen" de los latinos correspondia a una característica física o a alguna condicion de su vida.
Ejemplo a "Cicerón" lo llamaban así y ese nombre significa "garbanzo". A otros les decían "Claudius" (rengo) o "Glaucus" (glauco, con ojos saltones).. y así. A veces era porque el tipo era rengo, bizco, rubio, morocho... pero otras veces le decían así porque sí.
La pregunta que resta contestar es por qué a don Marco Tulio lo relacionaban con una leguminosa... qué característica o costumbre tendría?
Habra que investigar, Mordi :)
Como siempre, los argentinos queriendonos adjudicarnos algo que no nos corresponde, en este caso los motes irrespetuosos.
Y mira vos a los daneses, yo me los hacia tan PC (si, si, comunistas).
Comunistas los daneses??? Por?
Si hasta tienen reina y esas cosas de la monarquía.
Por otro lado, vienen ganando los liberales aliados a los conservadores desde hace rato (creo que ya van por el 4to mandato)... Así que no, che... de comunachos tienen bastante poco.
Daneses PC : politicamente correctos :). Perdon Mordi, era un chiste (y sabia que ibas a saltar, je) un abrazo.
Es importante que se tome conciencia del cuidado del planeta, por eso me parece muy valioso que se lleve a cabo estas medidas para ayudar al planeta. Yo he intentado colaborar en mi alquiler apartamentos buenos aires para ayudar con el planeta
Mal jsjs
Publicar un comentario